pmy_tn/gen/37/18.md

33 lines
954 B
Markdown
Raw Normal View History

#### Kejadian 37:18-20
# Dong lihat de dari jauh
"Yusuf pu sodara-sodara lihat de pas masih jauh"
# Dong pu rencana untuk lawan dan bunuh de
"Dong susun rencana untuk bunuh de"
# Tukang mimpi de ada datang
"Kam lihat tukang mimpi de ada datang"
# Datang sekarang, karna itu
Kata ini kase tau kalo de pu sodara-sodara  bertindak atas dong pu rencana.Arti lainnya: "Sehingga skarang" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Binatang liar
"Binatang berbahaya" atau "binatang buas"
Melahap
Tlah makan de dengan lahap
# Tong akan lihat apa yang akan menjadi mimpinya
De pu sodara-sodara susun rencana untuk bunuh dia, karna itu adalah sebuah ironi jika dong bilang kalo de pu mimpi akan menjadi kenyataan, karna de akan mati. Arti lainnya: "Pastikan bahwa de pu mimpi tra akan menjadi kenyataan" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]])
#### Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/dream]]