33 lines
954 B
Markdown
33 lines
954 B
Markdown
|
#### Kejadian 37:18-20
|
||
|
|
||
|
# Dong lihat de dari jauh
|
||
|
|
||
|
"Yusuf pu sodara-sodara lihat de pas masih jauh"
|
||
|
|
||
|
# Dong pu rencana untuk lawan dan bunuh de
|
||
|
|
||
|
"Dong susun rencana untuk bunuh de"
|
||
|
|
||
|
# Tukang mimpi de ada datang
|
||
|
|
||
|
"Kam lihat tukang mimpi de ada datang"
|
||
|
|
||
|
# Datang sekarang, karna itu
|
||
|
|
||
|
Kata ini kase tau kalo de pu sodara-sodara bertindak atas dong pu rencana.Arti lainnya: "Sehingga skarang" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# Binatang liar
|
||
|
|
||
|
"Binatang berbahaya" atau "binatang buas"
|
||
|
|
||
|
Melahap
|
||
|
|
||
|
Tlah makan de dengan lahap
|
||
|
|
||
|
# Tong akan lihat apa yang akan menjadi mimpinya
|
||
|
|
||
|
De pu sodara-sodara susun rencana untuk bunuh dia, karna itu adalah sebuah ironi jika dong bilang kalo de pu mimpi akan menjadi kenyataan, karna de akan mati. Arti lainnya: "Pastikan bahwa de pu mimpi tra akan menjadi kenyataan" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]])
|
||
|
|
||
|
#### Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/dream]]
|