pmy_tn/gen/25/intro.md

64 lines
2.9 KiB
Markdown
Raw Normal View History

## Permulaan
# Kejadian 25 de pu catatan umum 
#### Susunan dan bentuk
berapa salinan  d tempatkan  stiap baris puisi lebi jauh ke kanan dari pada ke sisa teks untuk de buat lebi mudah dibaca. BHC (Bebas Hak Cipta) lakukan hal ini pada puisi di ayat 23
#### Konsep istimewa pada pasal ini
Poligami 
Abraham de nika  perempuan  yang lain. Ini adalah buat de berdosa . Banyak pemimpin Ibrani nikah deng banyak perempuan . Ini dikenal sbagai "poligami."  Poligami tra pernah jadi praktik yang diterima. (Lihat: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]])
#####
Warisan
Pada Timur Dekat Kuno, warisan de berikan ke anak laki-laki tertua. Meskipun Esau dan Yakub adalah sodara kembar, sangat penting bahwa Esau lahir duluan. Itu adalah de pu hak kesulungan untuk de terima de pu warisan, tapi den de pu  bodoh de serahkan hak itu. (Lihat: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inherit]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/birthright]] dan [[rc://en/tw/dict/bible/kt/foolish]])
#### brapa kemungkinan sulit terjemahan pada pasal ini
Allah genapi de pu janji
Allah mulai genapi janji yang De brikan pada Abraham tentang buat de pu keturuna jadi banyak skali. Banyak di antara anak-anak dari para de pu selir  jadi kelompok manusia yang banyak 
### Kejadian 25:31-34
# de pu hak sulung
hak sbagai anak sulung untuk de warisi hampir sluruh kekayaan de pu bapa yang punya 
# sa  hampir mati 
Esau sedang lebi-lebi untuk tekan  betapa dia lapar . Terjemahan lain: sa sangat lapar sperti akan tinggal" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# Apa de pu guna hak kesulungan itu bagi sa skarang?
Esau gunakan pertanyaan untuk tekankan bahwa makan lebi penting dari pada hak kesulungan. Ini dapat de terjemahkan sbagai penyataan. Terjemahan lain: "Warisan sa tra guna bagi sa jika sa mati kelaparan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# sumpah dulu kepada sa
Apa yang Yakub ingin agar Esau sumpah dapat de nyatakan secara eksplisit. Terjemahan lain: "Pertama-tama, bersumpahlah kepada sa bahwa ko akan jual  ko pu hak kesulungan untuk sa!" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# kacang
Ini sperti kacang-kacangan, tapi de butir sangat kecil, bulat, dan seakan-akan pipih. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
# Esau remehkan de pu hak kesulungan.
"Esau menunujukkan bahwa de tra menghargai hak kesulungannya"
Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/birthright]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oath]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bread]]
de pu jumlah. Ini mungkin tra mudah de pahami tanpa sisa dari Perjanjian Lama dan sejarah yang terekam.  (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
## hubungan :
* **[Catatan Kejadian 25:1](./01.md)**
**[<<](../24/intro.md)&nbsp;|&nbsp;[>>](../26/intro.md)**