25 lines
636 B
Markdown
25 lines
636 B
Markdown
|
### Kejadian 13:1-2
|
||
|
|
||
|
# Kastinggal
|
||
|
|
||
|
"Pigi" atau "Berangkat untuk pigi"
|
||
|
|
||
|
# Pigi menuju ke Negeb
|
||
|
|
||
|
Negeb itu satu wilaya di padang gurun di seblah Selatan Kanaan, Barat Mesir. Kata-kata bisa bikin jadi kalimat langsung. AT :"dan pigi kembali ke tanah Negeb"
|
||
|
|
||
|
(Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Abram de kaya sekali deng ternak, perak, dan emas
|
||
|
|
||
|
"Abram de banyak binatang-binatang, banyak perak, dan emas"
|
||
|
|
||
|
# Binatang-binatang
|
||
|
|
||
|
"Persediaan hidup" atau "ternak"
|
||
|
|
||
|
## Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/negev]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/lot]]
|