17 lines
1.1 KiB
Markdown
17 lines
1.1 KiB
Markdown
|
#### Yehezkiel 23:33
|
|||
|
|
|||
|
# Berita Umum:
|
|||
|
|
|||
|
TUHAN lanjutkan De pu perbandingan dimana De bicara tentang kota Yerusalem dan Samaria seumpama kedua kota itu dua prempuan sundal. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kam akan dipenuhi deng kemabukan dan kesedihan
|
|||
|
|
|||
|
Hal ini bicara tentang kondisi sangat mabuk dan penuh kesedihan seolah-olah hal itu penuh di de pu tubuh. Arti lain: "Nanti kam mabuk skali trus sedih skali" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# Cangkir kengerian dan kesunyian
|
|||
|
|
|||
|
"Cangkir yang bikin kengerian dan kehancuran." Kata-kata "kengerian" dan "kesunyian" punya arti sama di sini dan tegaskan nanti hukuman buat de itu tra baik skali. Arti lain: "apa pun yang ada dalam cangkir itu menyebabkan kengerian dan kesunyian" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|||
|
|
|||
|
# Ko kaka prempuan pu cangkir, Samaria
|
|||
|
|
|||
|
Kaka prempuan Oholiba mewakili Samaria. Samaria panggil deng de pu nama tapi tetap diumpamakan sbagai kaka prempuan. Arti lain: "karna ini cangkir hukuman yang sama yang ko kaka prempuan minum, yang mewakili Samaria" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|