48 lines
2.2 KiB
Markdown
48 lines
2.2 KiB
Markdown
|
### Ayat: 22-25
|
||
|
|
||
|
# Berita Umum:
|
||
|
|
||
|
TUHAN kembali melanjutkan pembicaraan ke Musa tentang apa yang harus orang-orang lakukan.
|
||
|
|
||
|
# Rempah-rempah
|
||
|
|
||
|
Tumbuhan kering yang digiling hingga menjadi bubuk dan ditambahkan di dalam minyak atau makanan untuk memberikan bau yang harum dan rasa yang enak. Lihat bagemana terjemahannya dalam [Kejadian 25:6](../25/03.md). (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||
|
|
||
|
# Lima ratus syikal, 250 syikal
|
||
|
|
||
|
"500 syikal, dua ratus dan lima puluh syikal." Satu syikal sekitar 11 gram. Penerjemah dapat menggunakan satuan yang orang-orang mengerti dan deng angka yang telah dibulatkan: "5,7 kilogram, 11,4 kilogram" atau "enam kilogram, tiga kilogram" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]] dan[[rc://en/ta/man/translate/translate-bweight]]dan[[rc://en/ta/man/translate/translate-fraction]])
|
||
|
|
||
|
# Kayu manis, Kayu teja, Kasia
|
||
|
|
||
|
Ini smua rempah-rempah manis. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||
|
|
||
|
# Ukuran berat syikal kemah suci
|
||
|
|
||
|
Ini membuktikan syikal lebih dari satu bobot pada saat itu. Spesifikasi ini yang pada saat itu digunakan. Lihat bagaimana kam menerjemahkan ini pada Keluaran [30:13](./11.md). (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bweight]])
|
||
|
|
||
|
# Satu Hin
|
||
|
|
||
|
Penerjemah dapat menggunakan satuan unit yang orang-orang dapat mengerti dan angkanya tlah dibulatkan: "3,7 liter" atau "empat liter" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume]] dan[[rc://en/ta/man/translate/translate-fraction]])
|
||
|
|
||
|
# Deng bahan-bahan ini
|
||
|
|
||
|
"Deng barang-barang ini"
|
||
|
|
||
|
# Seorang ahli parfum
|
||
|
|
||
|
Kemungkinan arti 1) Musa harus mendapatkan ahli parfum untuk melakukan pekerjaan itu atau 2) Musa harus melakukan sendiri pekerjaan itu sperti seorang ahli parfum melakukannya.
|
||
|
|
||
|
# Ahli parfum
|
||
|
|
||
|
Seseorang yang memiliki keahlian mencampurkan rempah-rempah dan minyak.
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/myrrh]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sanctuary]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/olive]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oil]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/anoint]]
|