22 lines
864 B
Markdown
22 lines
864 B
Markdown
|
### Ayat: 47-48
|
||
|
|
||
|
# Smua laki-laki yang sama-sama de masti disunat
|
||
|
|
||
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "seorang harus sunatkan smua laki-laki yang ikut sama-sama" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Orang yang lahir di tanah
|
||
|
|
||
|
Di sini kata "tanah" mengacu ke Kanaan. Ungkapan "lahir di tanah" berarti orang asli Israel. AT: "dorang yang lahir sbagai orang Israel" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# Seorang yang tra disunat tra boleh makan
|
||
|
|
||
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk positif. AT: "hanya orang yang bersunat saja yang boleh makan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/festival]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/passover]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/circumcise]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/circumcise]]
|