29 lines
1.5 KiB
Markdown
29 lines
1.5 KiB
Markdown
|
### Ester 8:5
|
||
|
|
||
|
# Kalo raja de mau
|
||
|
|
||
|
"Kalo apa yang z minta bkin raja pu hati senang"
|
||
|
|
||
|
# Kalo de dapat kemurahan hati
|
||
|
|
||
|
Di sini "mendapatkan kemurahan hati" adalah ungkapan yang berarti diterima oleh atau raja senang deng Ester. Di sini "mata" adalah ungkapan untuk penglihatan, dan penglihatan adalah gambaran yang mewakili evaluasinya. AT : "Kalo ko suda bicara sa dan trima" atau "kalo kam disenangkan karna sa" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]dan[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Hal ini benar di depan raja
|
||
|
|
||
|
"Di depan raja" di sini adala ungkapan yang mewakili penilaiannya. AT : "kalo apa yang sa minta terliat benar menurut penilaian raja" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Di depan ko pu mata mu berharga
|
||
|
|
||
|
Di sini "di sa pu mata" adalah ungkapan untuk pengliatan, dan pengliatan adalah perumpamaan yang mewakili penilaiannya. AT : "Kalo kam menilai sa dan sa senang ko" atau "Kalo kam berkenan deng Sa" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Tarik kembali
|
||
|
|
||
|
Ambil kembali dan tra berdampak apapun
|
||
|
|
||
|
# Hamedata
|
||
|
|
||
|
Adala nama seorang laki-laki. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# provinsi-provinsi
|
||
|
|
||
|
Provinsi adalah area yang luas yang memisahkan beberapa daerah demi tujuan gubernur. Liat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Esther 1:1](https://v-mast.mvc/events/checker-tn/274/01/01.md).
|