pmy_tn/deu/28/33.md

13 lines
798 B
Markdown
Raw Normal View History

### Ulangan 28:33
# Brita Umum
Musa bicara ke orang Israel seolah-olah dong adalah satu orang, sehingga kata "kam" dan "kam pu " adalah tunggal.  (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
# Suatu bangsa
"Suatu bangsa" ditujukan ke orang-orang dari suatu bangsa. Terjemahan lain: "Srang-orang dari suatu bangsa" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Kam akan slalu direndahkan dan dapa caci-maki
Kata "ditindas" dan "dicaci-maki" pada dasarnya de pu  arti yang sama. Ini bisa dinyatakan dalam bentuk yang aktif. Terjemahan lain: "Dong  akan direndahkan  dan caci maki kam" ato "dong  akan kase rendah kam terus-menerus" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])