21 lines
812 B
Markdown
21 lines
812 B
Markdown
|
### Ulangan 28:22
|
||
|
|
||
|
# Brita Umum:
|
||
|
|
||
|
Musa bicara ke orang Israel yang seolah-olah dong adalah satu orang, sehingga kata "kam" dan "kam pu milik" adalah tunggal. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
|
||
|
# Penyakit batuk kering, demam, radang
|
||
|
|
||
|
"Penyakit dan panas yang menyengat akan bikin kam lemah." Ini smua mengarah ke penyakit-penyakit yang bikin orang-orang menjadi lemah dan mati.
|
||
|
|
||
|
# Dengan... kekeringan
|
||
|
|
||
|
"Hujan kurang"
|
||
|
|
||
|
# Tanaman layu
|
||
|
|
||
|
Ada jamur yang tumbuh di tanaman dan bikin de busuk.
|
||
|
|
||
|
# Smua itu akan kena kam
|
||
|
|
||
|
Musa bicara hal-hal tra baik yang akan terjadi sama orang Israel yang seolah-olah dong adalah orang-orang ato binatang yang akan kejar orang Israel. Terjemahan lain: "Kam akan menderita oleh karna dorang" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|