13 lines
685 B
Markdown
13 lines
685 B
Markdown
|
### Ulangan 28:5
|
||
|
|
||
|
# Brita Umum:
|
||
|
|
||
|
Musa berbicara ke orang Israel seolah-olah dong itu satu orang, kata "kam" dan "kam pu milik" adalah tunggal. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
|
||
|
# Diberkatilah
|
||
|
|
||
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. Terjemahan lain: "TUHAN akan berkati kam" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Kam pu loyang dan kam pu tempat adonan
|
||
|
|
||
|
Orang Israel pake loyang untuk bawa gandum. Sebuah "tempat adonan" merupakan sebuah mangkuk yang dong pake untuk aduk gandum dan buat roti. Terjemahan lain: "Smua tanaman yang kam tanam dan smua makanan yang kam makan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|