33 lines
1.0 KiB
Markdown
33 lines
1.0 KiB
Markdown
|
### Ayat: 16-18
|
||
|
|
||
|
# Hubungan Umum:
|
||
|
|
||
|
Musa lanjutkan bicara ke umat Israel.
|
||
|
|
||
|
# Kota-kota dari bangsa ini yang diberikan oleh ko pu TUHAN, Allah ke ko sebagai ko pu milik pusaka
|
||
|
|
||
|
Kota-kota di Kanaan yang TUHAN berikan kepada umat dikatakan seolah-olah kota-kota itu adalah warisan umat. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
|
||
|
# Jang ko biarkan apa pun hidup yang bernafas
|
||
|
|
||
|
"Jang ko biarkan satu pun yang hidup tetap bernafas." Ini dapat diubah dinyatakan dalam bentuk positif. Terjemahan Lain: "ko harus bunuh setiap sesuatu yang hidup" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
|
||
|
|
||
|
# Ko harus kase mati dong semua
|
||
|
|
||
|
"Ko harus kase mati semua orang"
|
||
|
|
||
|
# Harus kase mati dong semua
|
||
|
|
||
|
"Hancurkan dong pu bangsa-bangsa "
|
||
|
|
||
|
# Lakukan hal-hal kotor untuk dong pu allah-allah
|
||
|
|
||
|
"Untuk lakukan dalam cara yang sangat buruk seperti orang-orang dalam bangsa-bangsa ini lakukan deng dong pu allah-allah "
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
|
||
|
# Nanti ko berdosa terhadap ko pu TUHAN Allah
|
||
|
|
||
|
"Jika ko buat seperti orang-orang ini, ko akan berdosa lawan ko pu TUHAN Allah"
|