pmy_tn/deu/01/17.md

30 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### Ulangan 1:17-18
# Berita Umum:
Musa lanjut bicara kepada para hakim, hingga perintahnya dalam  bentuk jamak. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns]])
# Kam harus bikin smua orang sama
"Jang menunjukan keberpihakan"
# Kam harus dengar baik-baik stiap orang baik orang penting maupun tra
Kedua kata yang berlawanan "penting" dan "tra penting" mewakili smua orang. Terjemahan Lain: " Kam harus memperlakukan smua orang deng cara yang sama  " (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
# Kam tra akan takut Sama wajah seseorang
Kata "wajah" adalah menggambarkan seseorang secara keseluruhan. "Kam tra akan" adalah sbuah perintah. "Jangan takut sama siapa pun" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Pada waktu yang sama
Ini berarti saat dong berada di Horeb, di gunung Sinai. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Kata-kata terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/partial]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/face]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]