30 lines
1.1 KiB
Markdown
30 lines
1.1 KiB
Markdown
|
### Ulangan 1:17-18
|
|||
|
|
|||
|
# Berita Umum:
|
|||
|
|
|||
|
Musa lanjut bicara kepada para hakim, hingga perintahnya dalam bentuk jamak. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kam harus bikin smua orang sama
|
|||
|
|
|||
|
"Jang menunjukan keberpihakan"
|
|||
|
|
|||
|
# Kam harus dengar baik-baik stiap orang baik orang penting maupun tra
|
|||
|
|
|||
|
Kedua kata yang berlawanan "penting" dan "tra penting" mewakili smua orang. Terjemahan Lain: " Kam harus memperlakukan smua orang deng cara yang sama " (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kam tra akan takut Sama wajah seseorang
|
|||
|
|
|||
|
Kata "wajah" adalah menggambarkan seseorang secara keseluruhan. "Kam tra akan" adalah sbuah perintah. "Jangan takut sama siapa pun" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|||
|
|
|||
|
# Pada waktu yang sama
|
|||
|
|
|||
|
Ini berarti saat dong berada di Horeb, di gunung Sinai. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/partial]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/face]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
|