44 lines
1.4 KiB
Markdown
44 lines
1.4 KiB
Markdown
|
### Ayat 22-23
|
||
|
|
||
|
# Pernyataan yang ada de pu hubungan:
|
||
|
|
||
|
Paulus selesai kase de pu pertahanan ke Raja Agripa.
|
||
|
|
||
|
# Apa yang di bilang
|
||
|
|
||
|
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk positif. AT: "tentang sesuatu hal yang pasti kalo"
|
||
|
|
||
|
# Para nabi
|
||
|
|
||
|
Paulus menunjuk kumpulan tulisan surat wasiat tua dari para nabi.
|
||
|
|
||
|
# Kristus harus menderita
|
||
|
|
||
|
Kam bisa buat de jadi eksplisit kalo Kristus juga harus mati. AT: "kalo Kristus juga harus menderita dan mati" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Bangkit
|
||
|
|
||
|
Kembali hidup
|
||
|
|
||
|
# Orang mati
|
||
|
|
||
|
Ungkapan "kematian" ditujukan ke roh orang mati. Bangkit dari antara dong bicara untuk hidup kembali..
|
||
|
|
||
|
# De akan kase tau terang
|
||
|
|
||
|
"De akan nyatakan pesan tentang trang." Untuk kase tau orang tentang bagemana Allah slamatkan orang yang dikatakan seakan-akan seseorang bicara tentang terang. AT: "de akan nyatakan pesan tentang bagemana Allah slamatkan orang" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/suffer]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/resurrection]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/raise]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/proclaim]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/gentile]]
|