pmy_tn/act/19/33.md

23 lines
756 B
Markdown
Raw Normal View History

### Ayat: 33-34
# Alexander
Nama Orang. Liat [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Kase kode deng de pu tangan
Scara tegas dapat dilihat kalo Alexander brada di tengah kumpulan orang banyak dan berharap orang banyak itu untuk tenang ato "buat kode pake de pu badan supaya orang itu tenang"[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Kase penjelasan
"Ingin penjelasan"
# Deng satu suara 
Dong bataria scara bersama dalam waktu yang sama serta bicara dalam satu suara. Ato: "Dalam satu kesatuan ato bersama-sama [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
##### Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimehour]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ephesus]]