38 lines
1.1 KiB
Markdown
38 lines
1.1 KiB
Markdown
|
### Ayat: 18-20
|
|||
|
|
|||
|
# Pernyataan yang ada hubungan:
|
|||
|
|
|||
|
Akhir dari crita orang Yahudi yang usir setan. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-endofstory]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kumpul dong pu buku-buku
|
|||
|
|
|||
|
"Kumpul dong pu buku-buku" kata "buku-buku" di sini kasih tau pada roh setan yang tertulis dalam bentuk buku ato kumpul gulungan kitab.
|
|||
|
|
|||
|
# Di depan smua orang
|
|||
|
|
|||
|
"Di depan mata stiap orang"
|
|||
|
|
|||
|
# Nilai barang
|
|||
|
|
|||
|
"Nilai dari buku-buku yang terkumpul" ato "nilai dari stiap gulungan"
|
|||
|
|
|||
|
# Lima puluh ribu
|
|||
|
|
|||
|
"50.000" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|||
|
|
|||
|
# Keping perak
|
|||
|
|
|||
|
"Keping perak" adalah harga bayar harian untuk seorang tukang kerja. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney]])
|
|||
|
|
|||
|
# Jadi, firman Tuhan trus bertumbuh dan berkuasa.
|
|||
|
|
|||
|
"Oleh karna daya kekuatan dari stiap perkataan firman itu maka banyak orang mendengar apa yang dikatakan tentang Tuhan Yesus" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|||
|
|
|||
|
#
|
|||
|
|
|||
|
##### Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believer]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/confess]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/magic]]
|