45 lines
1.4 KiB
Markdown
45 lines
1.4 KiB
Markdown
|
### Ayat: 5-7
|
|||
|
|
|||
|
# Pernyataan yang ada hubungan:
|
|||
|
|
|||
|
Paulus tinggal di Efesus
|
|||
|
|
|||
|
# Saat orang-orang
|
|||
|
|
|||
|
Kata "orang-orang" kas tunjuk pada orang-orang di Efesus yang bicara deng Rasul Paulus. (Liat: Kisah Para Rasul[ 19:1](./03.md))
|
|||
|
|
|||
|
# Dong dibaptis
|
|||
|
|
|||
|
Kata ini brarti dong su trima baptisan (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# Dalam Nama Tuhan Yesus
|
|||
|
|
|||
|
Kata "nama" kas tunjuk pada kuasa Yesus" sbagemana orang yang percaya di dalam nama Yesus" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# De taru tangan ke atas dong
|
|||
|
|
|||
|
Kata "taru tangan di atas dong" dapat juga brarti "taru tangan di atas dong pu pundak " ato: "Taru tangan diatas dong pu kepala dan berdoa"
|
|||
|
|
|||
|
# Dong bicara dalam berbage bahasa lain dan bernubuat
|
|||
|
|
|||
|
Tra sperti Kisah Para Rasul 2:3-4, pada bagian ini tra scara jelas disebutkan siapa yang dapat mengerti pesan ato nubuat yang dong sampekan
|
|||
|
|
|||
|
# Dong smua kira-kira 12 orang laki-laki
|
|||
|
|
|||
|
Bagian ini kase tau jumlah orang yang su dapa baptis (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
|||
|
|
|||
|
# 12 orang laki-laki
|
|||
|
|
|||
|
"12 orang" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|||
|
|
|||
|
#
|
|||
|
|
|||
|
##### Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/baptize]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
|