pmy_tn/act/17/28.md

34 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### Ayat: 28-29 
# Berita Umum:
Di sini  kata-kata "De" dan "De pu" ditujukan untuk Tuhan. (Liat: Kisah Para Rasul[ 17:24](https://v-mast.mvc/events/translator-tn/24.md))
# Berita Umum:
Pas Paulus bilang "torang" di sini, ia kase masuk de diri serta de pendengaran. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
# Karna didalam De
"Karna De"
# Adalah keturunan Allah
Karna Allah ciptakan semua manusia, semua manusia dikatakan anak Allah. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Kualitas Tuhan
Di sini "Tuhan" ditujukan untuk watak dan ciri Allah. Arti lain: "Allah itu" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Gambaran yang diciptakan dari keterampilan dan pemikiran manusia
Ini bias dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "manusia yang pake de kemampuan untuk buat sesuatu sesuai deng gambarannya" ato "gambaran yang manusia buat pake de keterampilan dan  de pemikiran" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
##### Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/offspring]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/divine]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/silver]]