46 lines
1.5 KiB
Markdown
46 lines
1.5 KiB
Markdown
|
### Kisah Para Rasul 9:10-12
|
||
|
|
||
|
# Berita umum:
|
||
|
|
||
|
Kisah Saulus berlanjut namun Lukas perkenalkan laki-laki lain bernama Ananias. Ananias ini berbeda deng Ananias yang su meninggal dalam crita sebelumnya di Kisah Para Rasul. 5:3. Kam dapa menerjemahkannya deng cara sama sebagemana yang tlah kam lakukan di Kisah Para Rasul. 5:1.Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# Berita umum:
|
||
|
|
||
|
Meskipun ada lebih dari satu Yudas yang disebutkan dalam Perjanjian Baru, kemungkinan ini adalah satu-satunya kemunculan Yudas yang ini.
|
||
|
|
||
|
## Pada waktu itu
|
||
|
|
||
|
Ini memperkenalkan Ananias sbagai tokoh yang baru.(lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-participants]])
|
||
|
|
||
|
## De bilang
|
||
|
|
||
|
"Ananias bilang"
|
||
|
|
||
|
# Pigi ke jalan yang disebut Jalan Lurus
|
||
|
|
||
|
"Pigi ke Jalan Lurus"
|
||
|
|
||
|
# Rumah Yudas
|
||
|
|
||
|
Yudas di sini bukan seorang pengikut yang mengkhianati Yesus. De adalah seorang yang punya rumah di Damsyik dimana Saulus tinggal.
|
||
|
|
||
|
# Seorang dari Tarsus bernama Saulus.
|
||
|
|
||
|
"Orang dari kota Tarsus bernama Saulus" ato "Saulus orang Tarsus"
|
||
|
|
||
|
# De tumpangkan tangan keatasnya
|
||
|
|
||
|
Ini adalah sebuah simbol pemberian berkat kepada Saulus. (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
||
|
|
||
|
# Spaya de bisa melihat lagi
|
||
|
|
||
|
"De mungkin bisa kembali liat"
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/raise]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/tarsus]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/vision]]
|