pmy_tn/act/07/33.md

39 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# <ayat:33-34></ayat:33-34>
#
### Kisah Para Rasul 7: 33-34
# Kaslepas sendal dari ko pu kaki
Allah printahkan hal ini ke Musa agar de hormati Allah. (Lihat:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
# Karna tempat di mana ko berdiri adalah tanah suci
Brita ini menyiratkan bahwa di mana pun Allah berada, wilayah di sekitarnya dianggap atau dijadikan suci oleh Allah. (Lihat:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Benar-benar sudah lihat
"Pasti sudah lihat" Kata benar-benar menambah penekanan kata lihat.
# Sa pu umat
Kata "Sa" tekankan arti bahwa bangsa tersebut adalah kepunyaan Allah. AT: "keturunan Abraham, Ishak, dan Yakub"
# Sa tlah turun untuk slamatkan dong
"Secara pribadi akan bebaskan dong"
# Skarang marilah
"Bersiaplah." Di sini Allah printahkan.
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sandal]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/suffer]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]]