40 lines
1.4 KiB
Markdown
40 lines
1.4 KiB
Markdown
|
### Kisah Para Rasul 7: 6-8
|
||
|
|
||
|
# Allah berfirman ke de begini
|
||
|
|
||
|
Akan lebih membantu jika diterangkan bahwa pernyataan ini muncul stelah pernyataan di ayat sbelumnya. AT: "Stelahnya Allah bicara ke Abraham"
|
||
|
|
||
|
# Empat ratus tahun
|
||
|
|
||
|
"400 tahun" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||
|
|
||
|
# Sa akan hukum bangsa
|
||
|
|
||
|
"Bangsa" tertujuh pada rakyatnya. AT: "Sa akan hukum rakyat dari bangsa itu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Bangsa yang budak dong "bangsa yang akan perbudak dong"
|
||
|
|
||
|
# Brikan ke Abraham perjanjian sunat
|
||
|
|
||
|
Orang Yahudi mungkin sudah memahami bahwa perjanjian ini mengharuskan Abraham untuk menyunatkan smua laki-laki di keluarganya. AT: "buat perjanjian deng Abraham untuk menyunatkan laki-laki di keluarganya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Maka Abraham jadi ayah Ishak
|
||
|
|
||
|
Cerita beralih ke keturunan Abraham.
|
||
|
|
||
|
# Yakub bapa
|
||
|
|
||
|
"Yakub jadi bapa." Stefanus meringkas ini. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/abraham]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/circumcise]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/isaac]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jacob]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/patriarchs]]
|