24 lines
1.0 KiB
Markdown
24 lines
1.0 KiB
Markdown
|
### Kisah Para Rasul 4:26
|
|||
|
|
|||
|
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
|||
|
|
|||
|
Orang-orang percaya melengkapi kalimat dong dari Raja Daud di Amsal kalo dong memulai itu [Kisah Para Rasul 4:25](./23.md).
|
|||
|
|
|||
|
# Raja-raja dibumi atur dong pu diri bersama, dan pemimpin dong kumpul untuk melawan Allah
|
|||
|
|
|||
|
Dua klompok ini bermaksud untuk hal yang sama. Dong berdua tekankan usaha dari pemimpin dorang di bumi untuk melawan Allah (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|||
|
|
|||
|
# Dong atur diri... Trus kumpul bersama
|
|||
|
|
|||
|
Dua frasa ini bermaksud agar dong gabungkan tentara untuk lawan dong dalam pertempuran. AT: "Dong atur tentara ...Dong gabungkan tentara " (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# Melawan Tuhan, dan De yang urapi
|
|||
|
|
|||
|
Kata "Tuhan" ditujukan pada Allah. Dalam Mazmur, kata "Kristus" ditujukan pada Mesias atau yang diurapi Allah.
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruler]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
|