pmy_tn/2ti/04/01.md

94 lines
2.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### 2 Timotius 4: 1-2
# Pernyataan Yang ada hubungannya:
##### Paulus trus kase ingat Timotius untuk setia dan karna de, Paulus, su siap untuk mati.
# Sa betul-betul pesan ke kam di depan Allah dan Yesus Kristus
##### "Printah betul-betul di depan Allah dan Yesus Kristus. "ini menampakkan kalo Allah dan Yesus akan jadi saksi Paulus. AT: "printah betul-betul ni jadi saksi Allah dan Yesus Kristus" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Printah betul-betul
##### "Printah serius"
# Yang hidup dan yang mati
##### Di sini "yang hidup" dan "yang mati" dipake sama-sama yang pu maksud smua orang AT: "smua orang yang pernah hidup" (Liat: 
[[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
# Yang mati,dan karna de pu kebradaan dan De pu kerajaan
##### Di sini "kerajaan" berdiri untuk aturan Kristus sbage raja. AT: "kematian waktu De kembali atur sbage raja" (Liat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Firman
##### Di sini "firman" tu sbage ganti untuk "pesan." AT: "pesan tentang Kristus" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Pada hal trada
##### Di sini kata "baik" dimengerti. AT: "waku tra baik" (Liat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# Marah ke
##### Kase tau satu orang kalo de rasa sala karna bikin hal yang sala
# Kase nasihat, dan kase tau dong deng banyak sabar dan deng ajaran
"Kase nasehat, dan ajar orang, dan slalu sabar hadapi dong"
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/preach]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wordofgod]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebuke]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/exhort]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/patient]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/teach]]