pmy_tn/2sa/18/11.md

17 lines
714 B
Markdown
Raw Normal View History

### 2 Samuel 18:11
# Kenapa ko tra kasi jatuh ke tanah di tempat itu?
Pertanyaan ini berarti de harus membunuh. Pertanyaan ini bisa ditulis sbagai pernyataan. Ungkapan "kasi jatuh" artinya bunuh. Terjemahan lain: "Ko harusnya jatuhkan de ke tanah!" atau "Ko harus bunuh de cepat!" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]  dan
[[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
###
# Sepuluh syikal perak
Di tulis dalam satuan terkenal. Terjemahan lain: "sepuluh koin perak" atau "110 gram perak" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney]])
# Ikat pinggang
Ikat pinggang disini artinya itu hal spesial bagi seorang prajurit karna hanya bisa dikasi sama dorang yang hebat dan terhormat.