17 lines
588 B
Markdown
17 lines
588 B
Markdown
|
### Ayat 24
|
||
|
|
||
|
# Para pemanah menembak
|
||
|
|
||
|
"Para pemanah tembak anak panah"
|
||
|
|
||
|
# Bebrapa sa pu tuan pu hamba
|
||
|
|
||
|
Hal ini juga bisa diungkapkan dalam kalimat aktif. Terjemahan lain: "dong bunuh beberapa hamba raja." (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Ko pu hamba
|
||
|
|
||
|
Yang dimaksud di sini prajurit, bukan budak, karena prajurit itu hamba bagi sang raja
|
||
|
|
||
|
# Ko pu hamba, Uria, orang Het itu juga mati
|
||
|
|
||
|
Hal ini juga bisa diungkapkan dalam kalimat aktif. Terjemahan lain: "dong bunuh ko pu hamba Uria orang Het itu." (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|