13 lines
618 B
Markdown
13 lines
618 B
Markdown
|
### Ayat 14
|
||
|
|
||
|
# Apa ko tra takut pake ko pu tangan untuk bunuh orang yang TUHAN urapi?
|
||
|
|
||
|
##### Ini gaya pertanyaan yang Daud pake untuk ancam orang Amalek itu. Dan itu bisa tong artikan jadi satu kalimat. Arti lain: Ko harus takut sama TUHAN dan tra bunuh orang yang De urapi deng ko pu tangan. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# Raja yang Tuhan urapi
|
||
|
|
||
|
##### Ini kase tunjuk untuk raja Saul
|
||
|
|
||
|
# Deng ko pu tangan sendiri
|
||
|
|
||
|
##### Frasa ini kase tau kalo ko bikin sesuatu sendiri. Terjemahan yang lain "ko pu diri" ato "untuk ko sendiri" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|