pmy_tn/2pe/01/03.md

46 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### Ayat 3-4
# Berita Umum :
Petrus mulai kase tau orang-orang percaya tentang hidup dalam sungguh-sungguh.
# Deng hidup dan sungguh-sungguh
Kata "sungguh-sungguh" kasi tau kata "hidup" AT: "deng hidup yang sungguh-sungguh"" (liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hendiadys]])
# De yang su panggil kitong
Kata "kitong" kasi tunjuk ke Petrus dan orang yang baca de pu surat (liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
# Lewat De
Akhiran kata "de" kasi tunjuk ke " De pu kemuliaan dan De pu kebaikan"
# Ko bisa ikut ambil bagian
"Ko bisa baku bagi"
# De pu ilahi
"Sperti de pu Tuhan"
# Luput dari rusak yang terjadi di dunia, yang di buat oleh macam-macam hawa nafsu
Petrus bicara tentang orang-orang yang tra jatuh dalam kerusakan yang di buat oleh hawa nafsu yang jahat. Kata "rusak" itu kata benda abstrak yang dapat diartikan deng frasa verbal. AT: "deng begitu hawa nafsu yang jahat tra akan kasi rusak ko" Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan[[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/divine]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godly]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/precious]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/divine]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/corrupt]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/world]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]