13 lines
818 B
Markdown
13 lines
818 B
Markdown
|
### Raja- raja 13: 23
|
||
|
|
||
|
# Tapi TUHAN mengasihani Israel, dan menyayangi dong<o:p></o:p>
|
||
|
|
||
|
Akan lebih membantu untuk memisahkan kalimat ini jadi bagian-bagian pendek. Arti lain: "Tapi TUHAN sangat baik sama orang-orang Israel. De membantu de".<o:p></o:p>
|
||
|
|
||
|
# De berpaling ke dong<o:p></o:p>
|
||
|
|
||
|
Perjanjian TUHAN adalah alasan knapa De tra kase hancur Israel. Ini bisa dibuat lebih jelas. Arti lain: "Ini alasan knapa De tra kasd hancur de" ato "karna De pu janji, TUHAN tra kase hancur dong". (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])<o:p></o:p>
|
||
|
|
||
|
# Tra mau kase hancur dong ato buang dong dari De pu hadapan<o:p></o:p>
|
||
|
|
||
|
Penolakan TUHAN ditunjukkan seakan-akan De berpisah secara fisik dari Israel. Artui lain: "Tra tolak dong". (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])<o:p></o:p><o:p> </o:p>
|