pmy_tn/2ki/13/03.md

9 lines
688 B
Markdown
Raw Normal View History

### 2 Raja- raja 13: 3
# Bangkitlah amarah TUHAN terhadap Israel<o:p></o:p>
TUHAN marah terhadap Israel diibaratkan bawa kemarahannya ialah apinya berkobar-kobar. Arti lain: "Kemudian TUHAN menjadi sangat marah terhadap Israel". (Liat:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])<o:p></o:p>
# Diserahkan kepada dong pu tangan Hazael, raja Aram serta ke tangan Benhadad, anak Hazael<o:p></o:p>
Di sini "Dong" tujukan pada Israel dan "tangan" tujukan pada kekuatan untuk mengendalikan dong. Arti lain: "Kase boleh Hazael raja Aram, dan Benhadad, de pu anak, untuk berulang kali kase kalah Israel dalam peperangan". (Liat:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])<o:p></o:p>