pmy_tn/2ch/32/05.md

13 lines
888 B
Markdown
Raw Normal View History

### 2 Tawarikh 32:5
# Hizkia bangun kembali ... De bangun ... De juga ... de kuat 
##### Para pembaca harus mengerti kalo Hizkia de suruh orang-orang lain untuk kerjakan itu. arti lain: "Hizkia deng brani dan printah de pu orang-orang untuk bangun kembali ... Dong bangun ... Dong juga ... Dong kuat"  (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
### Hizkia deng brani dan bangun kembali
##### Brapa kemungkinan artinya 1) Hizkia kas kuat de pu posisi deng memerintah de pu orang-orang untuk perbaiki tembok kota. Ko dapa membuat ini jelas deng pake kata penghubung "deng" Arti lain: "Hizkia de kase kuat kota deng bangun kembali" atau 2) de jadi brani. arti lain: "Hizkia jadi brani dan de bangun kembali" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-connectingwords]])
# Milo
##### Ini merupakan bagian dari tembok yang ada di sebelah utara kota Yerusalem