pmy_tn/2ch/16/02.md

15 lines
862 B
Markdown
Raw Normal View History

### 2 Tawarikh 16:2
# Asa Ambil perak...Dari perbendaharaan Gereja TUHAN  dan dari istana ... De kirim
##### Asa suruh de pu pekerja untuk ambil emas dan perak dari dia. Terjemahan lain: "Asa suruh de pu pekerja untuk ambil perak...Dari raja pu rumah  dan bawa dia" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
####
# Ben Hadad
##### Itu adalah laki-laki satu pu nama (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Deng pesan
##### Ini berarti de bicara ke de pu para pelayan. Asa juga kase tau apa yang harus dilakukan dan dikatakan ke de. Artinya bisa di artikan deng jelas. Terjemahan lain: "Asa suruh de pu pekerja untuk bicara kepada Benhadad" atau "melaui de pu pelayan, Asa bicara ke Benhadad"  (Liat: [[dan://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])