pmy_tn/1ti/04/09.md

33 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

#### Ayat: 9-10
# Pantas untuk ditrima deng sepenuhnya
"ko pantas yakin itu smua" ato "ko pantas percaya itu smua"
# Untuk ini
"ini de pu alasan"
# Bekerja keras dan berjuang 
Kata "berjuang" dan "bekerja keras" pada dasarnya punya arti yang sama. Paulus pake akan secara bersamaan untuk kasi  penekanan tentang bagemana dong layani Allah.
(liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Kitong taruh pengharapan sama Allah yang hidup
"Allah yang hidup" kemungkinan berarti "Allah, yang bikin segala sesuatu hidup"
# Paling istimewa dong orang- orang percaya
Pemahaman berita ini dapat dinyatakan secara jelas. Arti lainnya: "tapi de adalah Juruselamat yang paling istimewa bagi orang-orang yang percaya"
(liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
#### Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/confidence]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/savior]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]