26 lines
899 B
Markdown
26 lines
899 B
Markdown
|
#### ayat: 7-8
|
||
|
|
||
|
# Allah tra panggil tong untuk berdosa, melainkan untuk harus kudus
|
||
|
|
||
|
Ini bisa di kase tunjuk dalam bentuk positif. Arti yang lain : "Allah panggil tong untuk suci dan kudus" (liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
|
||
|
|
||
|
# Allah tra panggil tong
|
||
|
|
||
|
Kata "tong" disini kase tunjuk ke smua orang-orang percaya. (liat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
|
||
|
|
||
|
# Sapa pun yang tolak ini
|
||
|
|
||
|
##### "Barangsiapa yang tolak ajaran ini" ato "sapa saja yang malas tau deng ajaran ini"
|
||
|
|
||
|
# Bukan tolak manusia, tapi Allah
|
||
|
|
||
|
Paulus kase tegas kalo ajaran ini bukan dari manusia, tapi dari Allah..
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Arti
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reject]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]
|