25 lines
840 B
Markdown
25 lines
840 B
Markdown
|
### 1 Samuel 30:24
|
|||
|
|
|||
|
# Sapa yang mo dengar kam pu persoalan ini?
|
|||
|
|
|||
|
Cara tanya ini bisa diartikan dalam bentuk pernyataan. Terjemahan lain: "Trada yang akan dengar kam dalam persoalan ini" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|||
|
|
|||
|
# Sbab, bagian dari dorang yang pigi
|
|||
|
|
|||
|
Kata benda abstrak "bagian" dapat diterjemahkan ke dalam bentuk kata kerja. Terjemahan lain: "Apa yang dimiliki dorang yang pigi". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|||
|
|
|||
|
# Dorang yang pigi perang
|
|||
|
|
|||
|
Prajurit-prajurit yang melawan musuh di tempat perang
|
|||
|
|
|||
|
# Akan dibagi sama
|
|||
|
|
|||
|
"Akan pastikan bahwa apa yang dapa trima itu sama de pu jumlah"
|
|||
|
|
|||
|
# Orang-orang yang tinggal di dekat akan dibagi deng”
|
|||
|
|
|||
|
Orang-orang yang membantu tentara deng atur barang dan persediaan dorang.
|
|||
|
|
|||
|
# Barang
|
|||
|
|
|||
|
Barang milik tentara yang dorang tinggalkan waktu pigi perang.
|