21 lines
898 B
Markdown
21 lines
898 B
Markdown
|
### 1 Samuel 6:5
|
|||
|
|
|||
|
# Patung
|
|||
|
|
|||
|
Patung adalah sesuatu yang mirip deng sesuatu yang asli
|
|||
|
|
|||
|
# Borok
|
|||
|
|
|||
|
makna yang memungkinkan adalah 1) memar dalam kulit yang sangat sakit ato 2) pembesaran dari dari pembuluh darah di usus bagian akhir. Liat bagaimana ko Artikan ini di [1 Samuel 5:6](https://v-mast.mvc/events/05/06.md).
|
|||
|
|
|||
|
# Rusak
|
|||
|
|
|||
|
"Sesuatu yang rusak"
|
|||
|
|
|||
|
# Allah Israel
|
|||
|
|
|||
|
Makna kemungkinan yang ke-1) mereka berbicara nama yang tepat dari Allah Israel ato yang ke-2) dong percaya kalo Israel sembah satu dari banyak allah, "Allah Israel." Liat bagemana ko Artikan ini di [1 Samuel 5:7](https://v-mast.mvc/events/05/07.md).
|
|||
|
|
|||
|
# Angkat De tangan dari pada ko, dari pada ko pu allah dan dari pada ko pu tanah
|
|||
|
|
|||
|
Di sini "tangan" adalah menggambarkan pada kuasa Allah untuk hukum ato atur. Arti lainnya: "berhenti hukum ko, ko pu allah-allah, dan ko pu tanah" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|