17 lines
552 B
Markdown
17 lines
552 B
Markdown
|
### 1 Raja-Raja 19:4
|
|||
|
|
|||
|
# De pigi sendiri ke padang gurun, deng menempuh perjalanan sehari
|
|||
|
|
|||
|
Kata "sendiri" dipake untuk membuat bahwa de sedang sendiri. Terjemahan lain: "de berjalan sendiri selama sehari". (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
|
|||
|
|
|||
|
# pohon akar
|
|||
|
|
|||
|
"Pohon akar" adalah tumbuhan yang tumbuh di padang gurun. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
|||
|
|
|||
|
# de lalu ingin meminta agar nyawanya menjadi mati
|
|||
|
|
|||
|
"De berdoa spaya de mati"
|
|||
|
|
|||
|
# Cukuplah skarang, ya TUHAN!
|
|||
|
|
|||
|
"TUHAN, masalah-masalah ini terlalu banyak untuk sa!".
|