9 lines
646 B
Markdown
9 lines
646 B
Markdown
|
### 1 Tawarikh 22:4
|
||
|
|
||
|
# Kayu aras yang tra bisa hitung de pu banyak
|
||
|
|
||
|
Kalimat ini dilebih-lebikan untuk tunjukkan kalo di sana ada kayu aras dalam jumlah yang banyak skali. Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "Banyak skali kayu aras sampe trada seorang pun yang bisa hitung dia" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
||
|
|
||
|
# Orang Sidon dan orang Tirus bawa kayu aras dalam jumlah banyak untuk Daud
|
||
|
|
||
|
Ini adalah latar blakang brita untuk jelaskan sapa yang sediakan kayu-kayu tersebut. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|