pmy_tn/2ch/12/05.md

8 lines
607 B
Markdown
Raw Normal View History

# Semaya
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini adalah nama laki-laki satu pu nama. Liat bagemana kata ini diterjemahkan dalam [2 Tawarikh 11:2](../11/02.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Jadi skarang sa juga kastinggal ko dalam Sisak pu tangan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "tangan" ini menunjukan kekuasaan. TUHAN bicara tentang Sisak pu pasukan untuk kalahkan sang raja dan Yerusalem sperti de ditempatkan di Sisak pu tangan. Terjemahan lain: "Jadi sa harus ijinkan Sisak untuk kalahkan ko" atau "jadi serahkan ko ke Sisak sbagai tahanan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])