pmy_tn/dan/07/10.md

26 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Berita umum:
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Daniel trus gambar de penglihatan tentang pengadilan di Sorga, dan tanggapan keempat binatang yang de liat di dalam  [Daniel 7:7](../07/07.md). Kebanyakan teks yang ada pada ayat 7-14 adalah sbuah lambang bahasa yang pu arti sama. Alasan ini yang BHC dan BHC dinamis tampilkan de dalam bentuk puisi. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Kali api yang menyala-nyala muncul dan mengalir dari depan de
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Cara cepat api muncul dari hadirat Allah dapa bilang macam air yang mengalir di kali. Arti lain: "Api memancar di depan De sperti air di sungai" (Liat:  [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Di depan De
Kata "De" tunjukan ke Allah. Sperti di dalam  [Daniel 7:9](../07/09.md).
# Beribu-ribu
Ini de arti tunjuk ke jumlah kelompok yang besar, kadang dari pada hitungan yang pasti. Arti lain: "Beribu ribu" ato "sejumlah orang banyak."
Beribu-ribu
Ini de arti  tunjuk ke jumlah kelompok yang besar kadang daripada hitungan yang pasti. Arti lain: "Beribu ribu" ato "tra bisa dapa hitung jumlah orang banyak."
# Majelis pengadilan
Ini de arti kalo Allah, sidang, siap untuk selidiki bukti-bukti dan bikin sidang. Arti lain: "Hakim siap untuk sidang" ato "Hakim su duduk"
# Kitab-kitab terbuka
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Buku itu berisi bukti-bukti untuk menyelidiki. Arti lain: "Buku bukti su dapa buka"