Kata "Liat" ato "Sesungguhnya" dipake agar pembaca kasi perhatian pada pernyataan penting yang ikuti de. Terjemahan lain: "Perhatikan! Tuhan akan ambil kekayaan Tirus"
"Kekuatan di laut" dari Tirus merujuk kepada kapal-kapal yang dipake untuk berdagang dan menaklukkan lawan. Terjemahan lain: "Kas hancur kapal-kapal Tirus yang dipake untuk bertempur di laut" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Dan musuh-musuh akan bakar kota itu sampe ke tanah" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])