Sampekan ini berarti de sadar apa benar, dan de sadar de su buat salah besar. AT: "situasinya dipahami deng jelas" (Liat :[[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
Orang-orang Yahudi kadang-kadang menghindari berkata "Allah" dan kata "surga". AT: "Sa su berdosa terhadap Allah" ( Liat :[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
"Sa tra layak lagi dipanggil ko pu anak." Pernyataan ini dapat dinyatakan dalam kalimat aktif. AT: "Sa tra layak untuk disebut ko pu anak lagi" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
"Buat sa jadi ko pu orang kerja" ato "pekerjakan sa dan sa akan jadi salah satu ko pu pekerja." Ini adalah permintaan, bukan perintah. Mungkin biasa membantu kalo atau tambah kata "tolong" di dalam UDB.