pmy_tn/jer/15/10.md

16 lines
895 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Berita Umum:
Di dalam ayat ini Yeremia bicara buat TUHAN tentang de pu penderitaan dan TUHAN jawab de.
# Sa celaka
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Yeremia bersikap macam ada bicara deng de pu mama untuk kase tekan de pu sedih. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-apostrophe]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Yang bikin bakalai dan yang bikin baku ribut
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "baku bakalai" dan "baku ribut" pada intinya memiliki arti yang sama. Bersama-sama dong kase tekan sebrapa banyak Yeremia kase tau de pu pendapat. Arti lain: "satu orang laki-laki yang deng de baku ribut deng smua orang". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
# Sa tra utang dan berutang
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini ditunjuk untuk pinjam uang ke orang. biasa pinjam uang sebabkan orang-orang berdebat satu sama lain. Arti lain: "Sa tra pinjam uang" ato "Sa tra buat orang marah deng pinjam ato pun meminjamkan uang dan trus bertengkar karna de". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])