Samuel bicara kaya orang Israel itu objek yang kecil kalo TUHAN nanti kase sama orang Filistin, yang de bilang itu kaya dong itu satu orang. Terjemahan lain: "TUHAN nanti De ikuti orang Filistin untuk lakukan apapun yang dong mau bikin sama ko dan orang Israel" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Samuel bicara kaya pasukan Israel itu objek yang kecil kalo Allah nanti serahkan ke orang Filistin, Yang de bicarakan itu kaya dong itu satu orang. Terjemahan lain: "Allah nanti ikuti orang Filistin untuk lakukan apapun yang dong mau bikin sama ko dan orang Israel (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])