pmy_tn/isa/06/02.md

16 lines
1008 B
Markdown
Raw Normal View History

# Malaikat serafim berdiri di De sbelah atas.
Kata "serafim" adalah kata jamak untuk seraf. Ini berarti TUHAN duduk di takhta dan para serafim berdiri atau melayang dekat deng TUHAN untuk melayani-De.
# Serafim
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata ini menyarankan kalo makhluk ini mempunyai penampilan yang berapi atau menyerupai ular. Karna kita tra tahu arti sebenarnya dari "serafim", anda bisa diartikan sbagai "makhluk bersayap" atau "makhluk hidup bersayap" atau ko bisa meminjam kata dan gunakan dalam bahasa anda. (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]] dan [[rc://*/ta/man/translate/translate-transliterate]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Masing-masing punya enam sayap
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Stiap serafim punya enam sayap" atau "stiap makhluk mempunyai enam sayap"
# Dua sayap tutup muka, dua sayap tutup kaki, dan dua sayap untuk terbang
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "sayap-sayap" dan "serafim" su dipahami. Arti lain: "deng dua sayap setiap seraf menutupi de pu muka dan dua sayap tutup de pu kaki dan dua sayap buat terbang" (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])