Yoram tla menulis satu surat. ini adalah yang kedua. terjemahan lain: "menulis surat lagi ke dorang " atau "menulis surat lain tuk dorang". (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]])
Scara tersirat dong akan bawa kepala keturunan Ahab kehadapan Yehu. Terjemahan lain: "kam harus membawa kepala-kepala itu...dan bawa itu sa pu kehadapan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
Ini merujuk pada membunuh dong dan mengambil kepala mereka: "terjemahan lain: "bunuh keturunan tuanmu dan potong kepala dong". (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
Ini berarti dong yang membimbing dan mengajari. Terjemahan lain: "orang yang besarkan Dorang " ato "orang yang bimbing dong". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])