pmy_tn/2sa/07/25.md

12 lines
664 B
Markdown
Raw Normal View History

# Dan, skarang
Kata "skarang" bukan brarti "pada saat ini," tapi di pake untuk dapat perhatian pada poin penting yang diikuti.
# Tepati janji yang Ko ucapkan tentang Ko pu hamba serta sa pu keluarga selama-lamanya
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. De pu Terjemahan lain: "tepatilah apa yang sudah ko janjikan untuk sa dan sa pu keluarga, dan Ko pu  janji tra akan berubah" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Ko pu hamba serta sa pu keluarga
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Daud bilang de pu diri dalam orang yang ketiga. Ini dapat dinyatakan dalam orang pertama. Alternatif lainnya: "sa dan sa pu Keluarga" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])