Di sini "yang kasih tumpah darah" itu de pu maksud ad pembunuhan. Arti lain: "Sa akan bikin kam musuh gampang untutk bunu banyak orang dari antara kam" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Di sini "dong yang suka kasi tumpa dara" itu de pu maksud itu orang yang dong bunu. Tuhan bilang dong yang suka kasi tumpa dara seakan-akan itu orang yang bisa kejar dong. Arti lain: "kam musuh-musuh akan kejar kam deng bunu kam" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
Di sini "tumpa dara" de pu maksud itu orang yang dong bunu. Arti lain: "Waktu kam tra benci de waktu musuh-musuh bunu deng kasar orang-orang Israel" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])