pmy_tn/act/27/07.md

32 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Tong berlayar deng lambat dan deng susah payah tong tiba
2020-01-31 02:36:39 +00:00
Ko bisa buat deng tulisan kalo alasan dong berlayar deng lambat dan deng susah payah itu karna angin itu bertiup kencang lawan dong. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Di Knidus
2020-01-31 02:36:39 +00:00
Ini pemukiman kuno, Turki pada masa skarang. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Angin tra kase ijin  tong untuk pigi jauh
"Tong tra bisa pigi lagi ke arah itu karna de pu angin kencang"
# Tong berlayar lewat pante Kreta
"Maka tong berlayar lewat pinggir Kreta karna angin kecil"
# Ke arah tanjung Salmon
2020-01-31 02:36:39 +00:00
Ini kota dekat pante di Kreta. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Tong berlayar lewati tanjung itu deng susah payah
2020-01-31 02:36:39 +00:00
Ko bisa buat de secara tertulis kalo de pu angin tra sekencang sebelumnya, tapi masih cukup kuat untuk bikin susah pelayaran. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Pelabuhan Indah
2020-01-31 02:36:39 +00:00
Ini satu pelabuhan dekat Lasea, terletak di pante selatan dari Kreta. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Dekat kota Lasea
2020-01-31 02:36:39 +00:00
Ini kota di dekat pante di Kreta. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])