pmy_tn/2ki/05/17.md

20 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

# Jika tra
2020-01-31 02:36:39 +00:00
Berita yang mudah dipahami diberikan. Terjemahan lain: "Kalo kam tra terima hadiah yang sa su bawakan untuk kam" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# Biarkan ini diberikan kepada para ko pu  pegawai
2020-01-31 02:36:39 +00:00
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "biarkan sa memiliki". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Isi tanah satu pasang dan kasar
2020-01-31 02:36:39 +00:00
Namaan minta untuk bawa tanah dari Israel dan diletakan dalam karung lalu dibawanya  pulang ke Israel. De berencana membangun bait Allah pake tanah itu. Terjemahan lain: "sebanyak tanah sebesar isi satu pasang kasar dapat dibawa, sehingga Sa dapat membangun sebuah bait untuk TUHAN Allah." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Ko pu pelayan
2020-01-22 19:15:25 +00:00
Namaan mengarah ke de pu diri sbagai pelayan Elisa.
# Tra akan kase korban bakaran untuk Allah lain ke TUHAN
2020-01-31 02:36:39 +00:00
Ini bisa ditulis dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "tra akan kase korban bakaran untuk sembah Allah lain selain Tuhan" ato "hanya akan memberi korban bakaran untuk menyembah TUHAN Allah.'' (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])