Daud pake pertanyaan ini untuk tekankan bahwa dialah yang berdosa karna menghitung rakyat. Artian lain: " Sa adalah orang yang telah perintahkan untuk menghitung jumlah rakyat" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
Daud pake pertanyaan ini untuk meminta Allah untuk tra hukum orang Israel. Kalimat retorik ini bisa diartikan sbagei pernyataan. Artian lain: "Dong pasti tra bikin apa-apa dan tra pantas dihukum" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
Kata "tangan" di sini menjelaskan kekuatan TUHAN untuk menghukum. Terjemahan lain: "Hukum sa deng sa pu kluarga" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])