pmy_tn/1ch/06/54.md

14 lines
706 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Ini suda dong pu tempat-tempat kediaman
2020-01-31 02:36:39 +00:00
Ini bisa diartikan sbagai bentuk aktif. TA: "Tempat-tempat dimana Allah kase Harun pu keturunan untuk hidup" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Untuk Harun pu aum keturunan, kaum orang Kehat
"Dimana Harun pu orang-orang, orang-orang Kehat hidup"
# Orang-orang Kehat (sampe perbatasan)
2020-01-31 02:36:39 +00:00
Orang-orang Israel ambil ladang untuk putuskan dong harus hidup dimana. TA: "orang-orang Kehat. Ladang pertama yang dong ambil itu dong punya" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Orang-orang Kehat
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini adalah nama sbuah klompok, keturunan Kehat ([1 Tawarikh 6:1](../06/01.md)). Liat bagaimana ini diterjemakan [1 Tawarikh 6:33](./33.md).